说明
最近才发现PotPlayer
自带字幕实时翻译功能,看一些没有翻译的视频的时候还是比较好用的,众所周知,由于一些国内的原因,PotPlayer内置的微软翻译、谷歌翻译等都不能很方便的使用,所以找了一下国内能用的翻译,特此记录。
本文使用的PotPlayer版本如下:
版本:201021(1.7.21311)
官网:http://potplayer.daum.net
这里附上全部的翻译插件合集:PotPlayer实时字幕翻译合集
总共目前可用的翻译有三种:
1.百度翻译:源码地址:PotPlayer_Subtitle_Translate_Baidu
2.腾讯云翻译:源码地址:subtitle-translate-tmt
3.云译翻译:源码地址:SubtitleTranslate-cloudTranslation
百度翻译
下载后请将SubtitleTranslate - baidu.as
和SubtitleTranslate - baidu.ico
这两个文件复制到C:\Program Files\DAUM\PotPlayer\Extension\Subtitle\Translate
这个路径下,此路径为默认安装路径,请根据自身安装情况自行修改。
打开PotPlayer
,依次点击菜单 -> 字幕 -> 实时字幕翻译 -> 实时字幕翻译设置 -> 腾讯机器翻译 -> 帐户设置
,填写你的 APP ID
和密钥
,然后配置PotPlayer
关于实时字幕翻译设置的其他选项, 播放带有字幕文本的视频,测试效果。
APPID和密钥需要注册成为百度翻译的开发者,请自行百度。
额度
自2022年8月1日起,通用翻译API标准版免费调用量调整为5万字符/月,高级版免费调用量调整为100万字符/月
标准版:
每月前5万字符免费,超出仅收取超出部分费用(QPS=1),按49元/百万字符计费;
高级版:
每月前100万字符免费,超出仅收取超出部分费用(QPS=10),按49元/百万字符计费;
尊享版:
每月前200万字符免费,超出后仅收取超出部分费用(QPS=100),按49元/百万字符计费;
腾讯云翻译
源码:
下载后请将SubtitleTranslate - tmt.as
和SubtitleTranslate - tmt.ico
这两个文件复制到C:\Program Files\DAUM\PotPlayer\Extension\Subtitle\Translate
这个路径下,此路径为默认安装路径,请根据自身安装情况自行修改。
打开PotPlayer
,依次点击菜单 -> 字幕 -> 实时字幕翻译 -> 实时字幕翻译设置 -> 腾讯机器翻译 -> 帐户设置
,填写你的 SecretId
和SecretKey
,然后配置PotPlayer
关于实时字幕翻译设置的其他选项, 播放带有字幕文本的视频,测试效果。
腾讯翻译开发者较麻烦,请按照下述步骤进行
# 开通腾讯云 机器翻译API(需实名认证)
https://console.cloud.tencent.com/tmt
# 创建腾讯云 SecretId & SecretKey
https://console.cloud.tencent.com/cam/capi
额度
免费500万字符/月,超出后58元/百万字符
云译翻译
这个翻译是厦门大学自然语言处理实验室的一个项目,不需要申请ID和key,直接免费使用,无额度限制,翻译效果个人觉得比百度好,其他的请自行测试。
AWS翻译
这里附上源码地址:https://github.com/mengze-han/potplayer_translate_plug_in
刚刚找到的,我没有测试,自行测试使用。
其他
这里为了对比,将其他几个翻译的额度做统计,结果如下:
阿里云:免费100万字符/月,超出后50元/百万字符
有道翻译:新用户送50元体验金,而100万字符扣48元,也就是累计免费100万字符,超出后需要购买(非专业用途不推荐)
彩云小译:免费100万字符/月,超出后20元/百万字符
注意
目前很多网上的视频,包括电影天堂等网站,字幕都是内嵌到帧上面,也就是硬绘制的字幕,这样会导致PotPlayer
无法读取字幕文本,所以会无法翻译,没有作用,但此时在设置里面是可以测试成功的。这种情况请更换视频,找可以读取字幕文本的视频来进行测试,一般都是外挂字幕可以正常翻译,部分内嵌字幕也可以。
字幕能否翻译的判断方法
在播放的视频界面直接鼠标右键 -> 字幕 -> 选择字幕
这里如果显示xxx.ass
或xxx.ssa
等其他格式的字幕文件,即说明此视频是外挂字幕或内嵌,可以进行翻译,但如果显示添加字幕...
、添加次字幕...
、依次选择字幕
这三个选项,而没有字幕文件,则说明此视频是硬绘制的字幕,无法进行翻译。
结语
经过最近一段时间的使用,发现机器翻译的准确度差强人意,其中谷歌和Bing翻译还不错,百度和腾讯有待提高。 并且,实时翻译功能也时好时坏。
经测试,观看雷神4和神秘海域两部电影,共计字符翻译2808次,翻译88832字符,也就是一部电影最多5万字符,所以,百度翻译慎用,重度用户请使用腾讯云翻译或云译翻译(推荐)